ถ้า Anniversary สำหรับการครบรอบ 1 ปี แล้วสำหรับการครบรอบ 1 เดือนหล่ะ​ ?

ก่อนจะเริ่มอะไรทั้งหมดทั้งมวลผมต้องขอออกตัวก่อนว่าผมเป็นคนนึงที่ไม่ได้มีความรู้ด้านภาษาอังกฤษมากมายอะไร แต่ก็พอมีความรู้พื้นฐานติดตัวอยู่บ้าง

เหตุที่เกิดของบทความนี้มันคือ ด้วยความที่ผมเคยได้ยินมาว่า “Anniversary” ใช้กับการครบรอบปีอะไรสักอย่าง เช่น ครบรอบ 1 ปี หรือ ครบรอบ 2 ปี และกับการที่ผมไปเห็นใครหลาย ๆ คนชอบนำคำนี้มาใช้กับคำว่า ครบรอบ 1 เดือน หรือ ครบรอบ 2 เดือน จึงทำให้เกิดความสงสัยว่าจริง ๆ แล้วมันมีความหมายว่าอย่างไร ? และมันสามารถใช้งานกับคำว่า ครบรอบ 1 เดือนได้หรือไม่ ?

ที่มาและความหมาย

แรกเริ่มเดิมที่เลยนั้นคำว่า “Anniversary” ไม่ดีเป็นภาษาอังกฤษแต่เป็น ภาษา ลาติน คำว่า “anniversarius” โดยคำ ๆ นี้เป็นการผนวกคำระหว่างคำว่า

annus” ซึ่งมีความหมายว่า “ปี” ( ภาษาอังกฤษ คือ “Year” )
รวมเข้ากับคำว่า “versus” ที่มีความหมาย “การหมุนวน” หรือ “รอบ” ( ภาษาอังกฤษ “Turned” หรือ “Turning” )
และสุดท้ายรวมเข้ากับคำว่า “arius” ที่มีหมายความว่า “เชื่อมโยงกับ” หรือ “เกี่ยวข้องกับ” ( ภาษาอังกฤษ “Connected with” หรือ “pertaining to” )

เอาหล่ะจากที่มาที่ไปเราก็จะได้ความหมายคล่าว ๆ ว่า “การครบรอบปีที่เกี่ยวกับอะไรบ้างอย่าง”

เอาหล่ะสิ ! แสดงว่าคำ ๆ นี้ไม่ได้ใช้งานกับครบรอบ แต่ละเดือนด้วยหรือ ?

แล้วครบรอบ 1 เดือนหล่ะเรียกว่าอะไร ?

ส่วนครบรอบ 1 เดือน นั้นจะใช้คำว่า “Mensiversary” โดยรากศัพท์ก็จะคล้าย ๆ กับ “Anniversary” นั้นก็คือเป็นคำที่มีรากศัพท์มาจากคำว่า

mensis” ที่มีความหมายว่า “เดือน

เปลี่ยนตัวรวมให้จาก “annus” เปลี่ยนไปเป็น “mensis” แถมทำให้ความหมายจาก “การครบรอบปีที่เกี่ยวกับอะไรบ้างอย่าง” เป็น “การครบรอบเดือนที่เกี่ยวกับอะไรบ้างอย่าง

งั้นเราก็ใช้ผิดกันมาตลอดเลยหรือ ?

คำตอบคือ “ไม่” ครับ ! เพราะว่าแม้ว่าจะมีคำว่า “Mensiversary” อยู่ก็จริงแต่ ฝรั่งน้อยคนที่จะรู้จักคำ ๆ นี้ เพราะอย่างที่บอกไปนั้นหล่ะครับว่า มันมีรากฐานคำศัพท์มาจากภาษา ลาติน นั้นก็ไม่ได้ความว่าภาษาอังกฤษจะหยิบยกเอาคำศัพท์ทุกคำมาใช้ไปเสียหมด

เหมือนภาษาไทยนั้นหล่ะครับ ที่มีการนำภาษาต่างประเทศเข้ามาใช้งาน แล้วความหมายบ้างอย่างก็โดนบิดเบือนไป เช่น คำว่า “Paranoi” ที่มีความหมาย “หวาดระแวง” แต่คำไทยก็เอามาใช้กลายเป็นคำว่า “นอย” ที่มีความหมายว่า “เบื่อ” ( ซะอย่างงั้น )

ก็เช่นเดียวกับคำว่า “Anniversary” ก็เป็นอีกคำนึงที่เอามาใช้แล้วความหมายของมันก็โดยบิดเบื้อนไป ๆ มา ๆ จนคำ ๆ นี้มีเพียงความหมายว่า “ครบรอบอะไรสักอย่าง” โดยไม่ได้ระบุถึงว่าเป็นรอบวัน รอบเดือน หรือ รอบปี นั้นเอง เพราะฉนั้นเราก็ยังคงสามารถที่จะใช้งานแบบนี้ได้

Today is two-months anniversary of our relationship.

ได้อยู่ แต่ถ้าใครอยากที่จะโชว์ภูมิว่าตัวเองนั้นมีองค์ความรู้หน่อย ก็รอบเอาคำว่า “Mensiversary” ไปใช้แทนก็ได้นะครับ แต่ว่า อาจจะต้องพบคำถามนะครับว่า “มันแปลว่าอะไร?” เพราะคำ ๆ นี้แม้แต่ในพจนานุกรมของ Oxford ก็ยังไม่มีเลยครับ ( ฮ่า )

— จบ —

ที่มา : http://www.grammarphobia.com/blog/2012/01/monthly-anniversary.html
ที่มา 2 : http://www.ajarnadam.tv/blog/Anniversary